生命中的美好细节: 印尼新锐设计师谈古拿温画中的蜡染布

生命中的美好细节: 印尼新锐设计师谈古拿温画中的蜡染布

由迪迪埃特・毛拉纳提供。

亨德拉・古拿温《身穿蜡染布的女人》中,一女子披瑰丽的蜡染布,立于峭壁旁,凝望远处的千山万水。女子纱笼披膊,有别于传统的穿著方式,突显其耀目的远古图案与符号设计。

为了解构衣衫背后谜一般的含义,现代艺术部专家瑞思佳(Rishika Assomull)特别访问了时装设计师迪迪埃特・毛拉纳(Didiet Maulana)。毛拉纳为印度尼西亚品牌IKAT Indonesia的创办人兼时装设计师,多年来参与传统纺织品的设计及制作。他同时是印度尼西亚国家工艺委员会Dewan Kerajinan Nasional的成员。该委员会旨在保存及促进印度尼西亚手工艺的发展,包括蜡染布。






「画作带观者穿梭至另一个时代。往时较少令人分心的事,人们能专心体会生命中美好的细节。在此作中,亨德拉・古拿温展示了他对印度尼西亚文化的欣赏。他认为蜡染布并非单纯的布料。作为艺术家,他表达出自己与蜡染布之间的一种亲密关系,对纹饰细节的刻画满载温情,可见他对蜡染布了如指掌。对古拿温而言,蜡染布代表一切。」
迪迪埃特・毛拉纳

点击下图中的红点,了解毛拉纳对此画及画中蜡染布的解读:

  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • Group 6 Created with Sketch.
  • 身穿蜡染布的女人,1960年代作

    她的表情反映出一种由心而发的盼望,在脑海中飘往宁静的所在。温柔的浅笑,上唇微微上翘,柔和的目光凝视远方,达致一种空灵的境界。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 昼・夜之布

    印度尼西亚语「Kain Pagi Sore」,意即「昼与暮之布」,又作「Kain Siang Malam」,意即「昼与夜之布」。一匹布融合两面设计,一面为「昼」,另一面配以相反图案,为「夜」。白天时,颜色较浅的一面向外穿着;晚间时,则较深的一面向外。这种早晚两穿布非常受欢迎,其多变、多功能之特性正是它的魅力所在。此画中偏白底色的一面为「昼」,红蓝的一面为「夜」。正反两面的红色互相辉映,夺目耀眼。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 竹笋头

    蜡染布分「头」、「身」两部分。画作中蜡染布边缘的「头」饰有竹笋头图案(印度尼西亚语为「Pucuk Rebung」)。此图案代表神明与人类自上而下的垂直关系,以及由此而发的神奇力量,极具象征意义。

    照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 穿着蜡染布

    蜡染布覆盖画作绝大部分的位置,其图案、用色亦强调画家希望带出的信息……女子拥抱着自己的蜡染布,可见此物对她的重要。穿着蜡染布的方式有很多,画中女子将布包裹全身,突显其精致的「昼」、「夜」和「头」纹饰。

    照片由 Ganindra Bimo 與 Andrea Dian 提供。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 印度尼西亚语「Bledak」意即白底色,象征欢愉和灵魂的纯洁。此作中众多的花纹包括:「hong鸟」(凤凰)、蜈蚣和虾子。

    沿海蜡染布的花纹设计。照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 蜡染布较暗的一面代表「夜」。当中蓝色部分通常以一种名为木蓝的植物制成(印度尼西亚语为「tarum」),这种植物的枝叶皆是蜡染布的染料。红色部分则通常由苏木(印度尼西亚语为「secang」)制成,这种植物部分的枝干可用作蜡染布天然的红色染料。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 沿海蜡染布

    我认为此作描绘的是「沿海蜡染布」。顾名思义,此布多见于沿海地区,尤其在拉森(Lasem)、井里汶(Cirebon)等核心地区出现。譬如,拉森就是位于中爪哇和东爪哇之间的沿海小镇。此地曾是重要的贸易海港城市,无数抵达爪哇的商人都在这里停留。正因如此,海岸蜡染布深受中国、欧洲以至中东等地的文化和审美所影响,当然也少不得当地本身的文化。

    在勾画好的花纹上涂蜡。照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 神兽:上天的力量

    「Hong鸟」来自古中国的凤凰传说。此神鸟象征上天赋予给皇后的权力。牠们同时拥有雌、雄特征,因此一直被视作阴阳调和的化身。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 昆虫:自立与吉祥

    蜈蚣被视作吉祥之兆。百足之虫移动迅速,在蜡染布的世界里,花纹成为自立和逃过厄运的象征。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
  • 海兽:富足与欣喜

    虾与其他海洋生物代表生育与水源,乃沿海蜡染布中常见的装饰图案。而虾特别象征欢愉和富足。

    Icon Navy - Close - 24x24 Created with Sketch.
从左至右顺时针方向:勾画出蜡染布的花纹;在勾画好的花纹上涂蜡;用专门的笔形工具涂上热蜡。照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

「蜡染布会说故事。有时候不必大声说话,就让花纹表达感受。我祖母大概会这样跟我说,这个想法打动了我。」
迪迪埃特・毛拉纳
从左至右顺时针方向:染布中的工匠;在笔形特制工具中加入热蜡;在第二层染色上涂上第三层蜡;以热水为蜡加热并刮走多余部分。照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

蜡染布的印度尼西亚语「batik」(巴迪)一字来源自爪哇语「ambatik」,结合「amba」(意为宽大)和「tik」(意为点状)二字。根据毛拉纳所言,在历史悠久的爪哇语手稿《卡嘉文罗摩衍那》(Kakawin Ramayana)中有提到「tika」一字。该手稿出自以信奉印度教为主的马打兰王国,可追溯至公元九世纪。毛拉纳对这个超过1200年历史的传统深感着迷,继而在十年前创立IKAT Indonesia,锐意在保存巴迪蜡染布传统的同时,在历史中注入自己新颖的演绎。

照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

毛拉纳说,近年人们对传统衣裳的钟爱有增无减,年轻一辈会在时装周展现自己的蜡染布服饰,国际时装设计师亦会在自己的设计中纳入这些传统纹饰。其实,在蜡染布重获大众喜爱之前,童年时的毛拉纳已经迷恋上这种工艺。祖父母以前时常与他分享自己穿着的蜡染布和它们花纹背后多姿多彩的故事。祖父母诉说的一点一滴,深深令毛拉纳体会到制作蜡染布的繁琐工序。在过去五年间,他投入大量时间,与拉森地区的工匠合作,钻研沿海蜡染布的设计。

照片由迪迪埃特・毛拉纳提供。

几百年来,蜡染布编织出一段又一段缝合历史、文化、精神与美学的故事,打动了九世纪的工匠、二十世纪的现代主义画家亨德拉・古拿温,以及今时今日的设计师迪迪埃特・毛拉纳。设计师们默默提炼传统中的精髓,并注入当代元素,将这祖传技艺珍而重之地承传给下一代。

現代藝術 亞洲

相關新聞及影片

Close